L’interprète des maladiesCes neuf nouvelles se déroulent principalement aux Etats-Unis mais aussi en Inde : un couple meurtri par la naissance d'un enfant mort-né , des souvenirs d'enfants marqués par une rencontre étrange et complice, la journée de Mr Kapasi, 'interprète de maladies » et guide touristique en fin de semaine ...
L'auteur ne cesse d'interroger la rencontre de deux cultures en une vision optimiste, tout en demi-teintes, empreinte de sagesse et de tolérance
Paradoxalement, c'est dans les deux nouvelles purement indiennes qu'on est touché par une vision humaniste universelle illustrée par les déboires de deux femmes simples : toutes deux pariah, la première par son statut de balayeuse et la deuxième par un mal étrange et honteux, elles seront à la merci de la cruauté ou de la compassion de leurs voisins.
CommentaireDes nouvelles emplies d'une nostalgie douloureuse, d'une douceur résignée, de chagrins retenus
Elles sont écrites avec une grande sobriété
Sa double identité donne un ton particulier à ces nouvelles, Lahiri ayant une sensibilité faite de ce mélange étonnant de deux continents si divergents